Unlimits - Cascade
Romaji / English / Indonesian Translation
Futatsu no teno naka de
Umareta hikari Ima, hanatou
Kohaku iro no yuu ya keni somerareta
Machi wa
Kanashi hikari to kage utsushite ita
Umareta hikari Ima, hanatou
Kohaku iro no yuu ya keni somerareta
Machi wa
Kanashi hikari to kage utsushite ita
Ikutsumo no kiseki no ito
Tsunagatte karamatte
Tadori tsuita yo
Hajimeru no wa ima, kono basho kara
Ame no chihare, ano kumo ni nare
Yume wo oyoide yuku
Sono kokoro shibari tsuketeru
Tamerai furi hodo ite
Kimi to boku nigiri shimeta
Futatsu no teno naka de
Umareta hikari ima hanatou
Tadori tsuita yo
Hajimeru no wa ima, kono basho kara
Ame no chihare, ano kumo ni nare
Yume wo oyoide yuku
Sono kokoro shibari tsuketeru
Tamerai furi hodo ite
Kimi to boku nigiri shimeta
Futatsu no teno naka de
Umareta hikari ima hanatou
Hitotsu futatsu yoru wo norikoete yuku
Tsuki no supottoraito ni terasare nagara
Tsuki no supottoraito ni terasare nagara
Kumo wo fuchidoru hotarubi ga
Garasu saiku kimi no kokoro wo tsutsumikondeku
Tameiki wa tooku sora ni kieta
Garasu saiku kimi no kokoro wo tsutsumikondeku
Tameiki wa tooku sora ni kieta
Ame nochi hare ano kumo ni nare ima wo oyoide yuku
Me wo tojite mo utagatte mo mebiusu jetto koosutaa
Kimi no kokoro utsushita sora ni yasashiku kaze fuite
Akai kaze fune tonde itta
Me wo tojite mo utagatte mo mebiusu jetto koosutaa
Kimi no kokoro utsushita sora ni yasashiku kaze fuite
Akai kaze fune tonde itta
Tohou mo nai
Kewashii michi no tochuu
Tsurakute kurushii
Tabiji no hate ni wa
Dare hitori, shiru hazu no nai hikari no sekai
Kewashii michi no tochuu
Tsurakute kurushii
Tabiji no hate ni wa
Dare hitori, shiru hazu no nai hikari no sekai
Kimi to boku ano hi no chikai souzou sae koete yuku
Dokomademo tsunagaru hibi wo mabushiku terashidasu yo
Haru ga kureba hajimari iro sa uchuu no hate made mo
Kieru koto nai kimi no akashi jiyuu na sono ryoute de
Kokokara mata hajimeyou
English
You and I are holding hands like this
Dokomademo tsunagaru hibi wo mabushiku terashidasu yo
Haru ga kureba hajimari iro sa uchuu no hate made mo
Kieru koto nai kimi no akashi jiyuu na sono ryoute de
Kokokara mata hajimeyou
English
You and I are holding hands like this
A new light is born
This city, to yellow as the sun sets
Getting rid of painful light and shadow
Magic thread that brought us together
From now on, from this place
After the rain stopped, the clouds began to disappear
Your heart is tied
You show hesitance as you untie it
You and I are holding hands like this
A new light is born
One, two nights we spent together
illuminated by moonlight
The cloud looks like a glowing firefly
But your heart like the glass in the pool
And is in the distant sky
After the rain stopped, the clouds began to disappear
I closed all the doubts, such as Roller Coaster Mobius
Is the sky and the wind makes your heart depression?
Like the red wind airplane?
Walking on a steep road
And painful is the way of your last
Who is the first change was a new light
You and I will close the day
Where would be born a new light
Started the spring of love in the world and the end of the universe
Proof that you will never go
You would not let go of your hand
Let us start again from here
Indonesia
Kamu dan aku bergandengan tangan seperti ini
Sebuah cahaya baru akan lahir
Kota ini, menjadi kuning karena matahari terbenam
Mengusir cahaya dan bayangan menyakitkan
Benang ajaib yang akhirnya membawa kita bersama
Mulai sekarang, dari tempat ini
Setelah hujan reda, awan-awan pun mulai lenyap
Hatimu terhempaskan
Keragu-raguan
Kamu dan aku bergandengan tangan seperti ini
Sebuah cahaya baru akan lahir
Satu, dua malam kita lalui bersama
diterangi oleh sinar bulan
Awan terlihat seperti kunang-kunang yang bercahaya
Tetapi hatimu seperti gelas di pinggir kolam
Dan berada di langit yang jauh
Setelah hujan reda, awan-awan pun mulai lenyap
Aku menutup semua keraguan, seperti Roller Coaster
Apakah langit dan angin ini membuat hatimu depresi?
Seperti angin merah pesawat terbang?
Berjalan di jalan yang curam
Dan menyakitkan adalah jalan terakhirmu
Siapa yang pertama merubah itu adalah cahaya baru
Kau dan aku akan menutup hari itu
Di mana pun akan lahir cahaya baru
Musim semi mengawali cinta di dunia dan ujung semesta
Bukti bahwa Kau tidak akan pernah pergi
Kau takkan melepaskan tanganmu
Mari kita mulai lagi dari sini
This city, to yellow as the sun sets
Getting rid of painful light and shadow
Magic thread that brought us together
From now on, from this place
After the rain stopped, the clouds began to disappear
Your heart is tied
You show hesitance as you untie it
You and I are holding hands like this
A new light is born
One, two nights we spent together
illuminated by moonlight
The cloud looks like a glowing firefly
But your heart like the glass in the pool
And is in the distant sky
After the rain stopped, the clouds began to disappear
I closed all the doubts, such as Roller Coaster Mobius
Is the sky and the wind makes your heart depression?
Like the red wind airplane?
Walking on a steep road
And painful is the way of your last
Who is the first change was a new light
You and I will close the day
Where would be born a new light
Started the spring of love in the world and the end of the universe
Proof that you will never go
You would not let go of your hand
Let us start again from here
Indonesia
Kamu dan aku bergandengan tangan seperti ini
Sebuah cahaya baru akan lahir
Kota ini, menjadi kuning karena matahari terbenam
Mengusir cahaya dan bayangan menyakitkan
Benang ajaib yang akhirnya membawa kita bersama
Mulai sekarang, dari tempat ini
Setelah hujan reda, awan-awan pun mulai lenyap
Hatimu terhempaskan
Keragu-raguan
Kamu dan aku bergandengan tangan seperti ini
Sebuah cahaya baru akan lahir
Satu, dua malam kita lalui bersama
diterangi oleh sinar bulan
Awan terlihat seperti kunang-kunang yang bercahaya
Tetapi hatimu seperti gelas di pinggir kolam
Dan berada di langit yang jauh
Setelah hujan reda, awan-awan pun mulai lenyap
Aku menutup semua keraguan, seperti Roller Coaster
Apakah langit dan angin ini membuat hatimu depresi?
Seperti angin merah pesawat terbang?
Berjalan di jalan yang curam
Dan menyakitkan adalah jalan terakhirmu
Siapa yang pertama merubah itu adalah cahaya baru
Kau dan aku akan menutup hari itu
Di mana pun akan lahir cahaya baru
Musim semi mengawali cinta di dunia dan ujung semesta
Bukti bahwa Kau tidak akan pernah pergi
Kau takkan melepaskan tanganmu
Mari kita mulai lagi dari sini
Sumber : http://narutolovindo.blogspot.com/2012/06/lyric-cascade-unlimits-romaji-english.html#ixzz2OwrwAw4O
0 comments:
Post a Comment