Description : 3rd Opening Naruto Shippuden
Ikimonogakari - Blue Bird
Romaji / English / Indonesian Translation
Translated By : Naruto Lovers Indonesia
Romaji
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to daku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatte iku
Michi naru sekai no yume* kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu
Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Habata itara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to daku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatte iku
Michi naru sekai no yume* kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu
Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Habata itara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
English
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light
You say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
Indonesia
Kau mengatakan jika kau bisa terbang, kau tidak akan pernah kembali
kau menujukan langit itu, langit biru
Kau belum pernah mengingat kesedihan
Baru saja memulai dan memahami rasa sakit
Bahkan perasaanku dapat memegangimu
Dan sekarang berubah menjadi kata-kata
Ketika kau terbangun dari mimpi dari sebuah dunia yang tidak dikenal
Kepakkan sayapmu dan terbanglah
Kau mengatakan jika kau bisa terbang, kau tidak akan pernah kembali
Kau menunjukan mereka awan, awan putih
Jika kau melewatinya, kau akan menemukannya
Jadi cobalah sampai kau melepaskan diri dengan langit itu, langit biru
Itu biru, langit biru
Itu biru, langit biru
Dengan suara seperti itu semua sudah pergi
Jendela tua dan berkarat pun pecah
Lihat, kau begitu muak melihat tempat yang telah kau buang
Tanpa pernah melihat ke belakang lagi
Getaran yang keras itu mencabut nafasmu
Dan kau menghancurkan jendela yang terbuka dan meninggalkannya begitu saja
Kau mengatakan jika kau bisa menjalankan, kau akan mendapatkannya
Kau terpengaruh oleh suara yang sangat jauh
Hal yang menangkap tanganmu yang terlalu menyilaukan
Sampai kau mengejar langit itu , langit biru
Aku mengetahui bahwa kau telah jatuh
Tapi kau masih terus mengikuti cahaya menyilaukan itu
Kau mengatakan jika kau bisa terbang, kau tidak akan pernah kembali
Kau mencari sesuatu yang putih itu, awan putih
Jika kau terobos, kau tahu kau akan menemukannya
Jadi kau mencoba terbebas dari langit itu , langit biru
Kau mengatakan jika kau bisa terbang, kau tidak akan pernah kembali
kau menujukan langit itu, langit biru
Kau belum pernah mengingat kesedihan
Baru saja memulai dan memahami rasa sakit
Bahkan perasaanku dapat memegangimu
Dan sekarang berubah menjadi kata-kata
Ketika kau terbangun dari mimpi dari sebuah dunia yang tidak dikenal
Kepakkan sayapmu dan terbanglah
Kau mengatakan jika kau bisa terbang, kau tidak akan pernah kembali
Kau menunjukan mereka awan, awan putih
Jika kau melewatinya, kau akan menemukannya
Jadi cobalah sampai kau melepaskan diri dengan langit itu, langit biru
Itu biru, langit biru
Itu biru, langit biru
Dengan suara seperti itu semua sudah pergi
Jendela tua dan berkarat pun pecah
Lihat, kau begitu muak melihat tempat yang telah kau buang
Tanpa pernah melihat ke belakang lagi
Getaran yang keras itu mencabut nafasmu
Dan kau menghancurkan jendela yang terbuka dan meninggalkannya begitu saja
Kau mengatakan jika kau bisa menjalankan, kau akan mendapatkannya
Kau terpengaruh oleh suara yang sangat jauh
Hal yang menangkap tanganmu yang terlalu menyilaukan
Sampai kau mengejar langit itu , langit biru
Aku mengetahui bahwa kau telah jatuh
Tapi kau masih terus mengikuti cahaya menyilaukan itu
Kau mengatakan jika kau bisa terbang, kau tidak akan pernah kembali
Kau mencari sesuatu yang putih itu, awan putih
Jika kau terobos, kau tahu kau akan menemukannya
Jadi kau mencoba terbebas dari langit itu , langit biru
Itu biru, langit biru
Itu biru, langit biru
0 comments:
Post a Comment